24 oct. 2012

Saison des Pluies / Rain Season

Ca y est, le temps est en train de changer. La saison des pluies arrive. Depuis quelques jours, orages quotidiens et pluie. Ca rafraichit (on respire) et heureusement cela ne dure en général qu'1 ou 2 heures. Cela devrait durer jusqu'à Janvier...

Here it is, the weather is changing. Rain season arrives. In the last few days, daily thunderstorms and rain. It refreshes (we ca breathe) and fortunately it usually lasts only 1 or 2 hours. This should last until January ...

20 oct. 2012

Week End Pulau Sibu, Malaisie/Malaysia







 La plage de l'hotel
                                                               
 Notre cabane et sa vue



Je m’attelle au tri des photos (et y a du boulot…!). Commençons par un petit week-end en Malaisie, fait en Juillet dernier. Partis de Singapour en voiture le samedi matin vers 8h00 , passage frontière Singapour-Malaisie rapide (2 ponts relient Singapour à la Malaisie) puis route jusqu’à un petit port sur la côte Est. Conduite en Malaisie assez sportive, à gauche (comme à Singapour) , quelques bestioles pas très accueillantes au bord des routes (serpents, monitor lézard) et quelques singes. Arrivés au port vers 10h30, 30 minutes de petit bateau (assez « tape-cul », sensibles au mal de mer, s’abstenir), puis arrivée sur l’ ile de Pulau Sibu composée d’un tout petit village et quelques hôtel dispersés sur la côte...

10 oct. 2012

Over the moon...cake!


J’ai eu l’occasion de tester les Mooncakes, spécialités que l’on offre et mange uniquement durant le 8ème mois lunaire du calendrier chinois (j’ai dit par erreur dans mon dernier post que les esprits venaient le 9eme mois lunaire, erreur c'etait le 7ème mois lunaire....).
C’est une tradition chinoise d’offrir et de manger ces « gâteaux de lune» que l’on trouve un peu partout chez les pâtissiers, dans les chaines de resto chinoises, dans les hôtels, au supermarché…entre Aout et fin Septembre.

Mon premier mooncake : une expérience pas concluante! Nous avons reçu au bureau plusieurs boites de Mooncakes, offertes par nos partenaires et fournisseurs (un peu comme on reçoit des chocolats en Europe pour Noel...).
Le packaging est beau, voire très beau. Les mooncakes sont vendus par 4, voire 6 ou 8 dans de belles boites carrées. Je bavais devant ces belles boites. Et quand un collègue m’a proposé un morceau de mooncake à l'heure du gouter, étant une fille gourmande polie,  je n’ai pas pu refuser ! Et la horreur, je m’attendais à un gâteau sucré et je me retrouve avec une pate bizarre avec un jaune d’œuf dur au milieu ! Le jaune d'oeuf étant le jaune d'oeuf de canard, salé (je l'ai appris par la suite). Grosse déception, big drama (ou comment jeter discrètement à la poubelle au milieu d' un open space)! 

Je ne pouvais pas rester sur cette déception...

6 oct. 2012

Notre 4eme mois à Singapour/ Our 4th month in Singapore


Chinatown, Mid Autumn Festival

Après ce silence radio, je viens vous donner quelques nouvelles (merci pour vos emails  – je suis à la bourre mais  fais au mieux pour répondre au plus vite).
Après un mois d’Aout placé sous le signe Voyages, le mois de Septembre a été placé sous le signe Hôpitaux ! Et oui, suite à quelques pépins de santé, j’ai eu l’occasion de tester les hôpitaux singapouriens…J’ai été immobilisée les premières semaines de Septembre, puis ai repris progressivement une vie normale…

A part ça, ce 4ème mois à Singapour? Nous avons eu la chance d’être invités (merci JR) au Grand Prix de Formule 1, le samedi soir et le dimanche soir. Avec des places en « suite lounge » s’il vous plait :  buffet gastronomique, champagne et une vue imprenable sur les paddocks. Le truc de Ouf !
Nous avons aussi reçu  nos premiers guests : Laetos et Luc, qui repassent d’ailleurs dans quelques jours. Nous leur avons fait découvrir Singapour : Tiong Bahru, la rivière, Tonjong Pagar, Chinatown, le jardin botanique, le Mont Faber etc… Et nous avons fêté notre 1er anniversaire de mariage sur la plus haute Roof Terrace au monde le 1-altitude, suivi par un délicieux repas chinois à base de DimSums (au Din Tai Fung de Marina Bay Sands – je recommande vraiment cette chaine de resto, leurs dimsums sont excellents), le tout accompagnés de Laetos, Luc et un autre couple d’expats. Laetos m’a d’ailleurs fait la promesse d’être à mes côtés tous les 1erOctobre pour fêter cet anniversaire, ça c’est du témoin de mariage qui assure!!! (et si on nous avait dit il y a 1 an que nous serions à Singapour pour nos 1 ans, nous aurions eu du mal à y croire…comme quoi la vie réserve plein de surprises !).

J’ai tellement de photos à vous montrer. Je vais essayer de reprendre le rythme et poster regulierement, en mettant plein de photos. Maintenant que l’automne s’installe en Europe, il est temps de vous faire baver un peu avec quelques photos exotiques…

A très bientôt les amis…

                 ********************************  English ***********************************

After this silence, here are some news.
After a month of August under the sign Travels, the month of September was placed under the sign Hospitals! Due to a few health issues, I had to test the Singaporean hospitals ... I was stuck at home during the first weeks of September, and have gradually resumed a normal life ...

Apart from that, this 4th month in Singapore? We were lucky enough to be invited (thank you JR) to the  Formula 1 Grand Prix on Saturday evening and Sunday evening. With invitations in the "suite lounge" please: gourmet buffet, champagne and a breathtaking view of the paddocks. Amazing!
We also received our first guests: Laetos and Luc. We made them discover Singapore: Tiong Bahru, the river area, Tonjong Pagar, Chinatown, the Botanic Garden, Mount Faber etc ... And we celebrated our first wedding anniversary on the  highest Roof Terrace in the world (1-Altitude), followed by a delicious Chinese meal with dimsums (at Din Tai Fung Marina Bay Sands - I highly recommend this restaurant chain, their dimsums are excellent), all accompanied by Laetos, Luc and another couple of expats. Laetos also promised to be with me every October 1 to celebrate our anniversary! (And if we were told 1 year ago that we would be in Singapore for our 1 year, we would have never believed it ...  life is full of surprises!).

I have so many pictures to show you. I'll do my best to post regularly. Now that autumn settles in Europe, it is time to make you jealous with some exotic photos ...See you soon dear friends ...

30 août 2012

Imprévus

Article écrit sous morphine (obtenue légalement je précise) et autres calmants...désolée si contradictions dans le texte, ma tete tourne au ralenti (j'arrive meme plus à compter a l'envers )!

Quelques nouvelles de nos vacances a Bali. Bien commencées, c'était tres beau (je mettrai des photos des que je suis un peu plus en forme), puis nous sommes partis sur une ile minuscule d'Indonésie et là ca a commencé a etre moins sympa! Dans la nuit de jeudi a vendredi, j'ai été prise de douleurs insupportables (j'ai jamais eu autant mal de ma vie) dans le bas du dos (dans le rein gauche exactement), je tremblais de partout, vomissais etc...
Jule est allé  réveiller le gars de l'hotel (c'était un petit hotel de 4 chambres - en gros sur cette ile il n'y a que des hotels de 3/4 chambres enfin c'est petit quoi!) qui est parti a mobylette (pas de voitures sur cette ile) chercher un medecin, qui est donc arrivé  1 heure apres a mobylette aussi. A l'ancienne le truc quoi! Verdict: "food poisoning". Donc antibios etc..., la douleur s'estompe, sauf que le samedi la douleur au rein repart de plus belle, pendant 16 hres d'affilée ou j'ai cru mourir dans ma cabane! Une employée de l'hotel est venue me faire un traitement miraculeux a base d'herbes locales mais rien n'y faisait, on a pensé  au rapatriement international avec notre assureur sanitaire (mon cerveau a du mal je vous dis) mais j'étais intransportable (pliée en 2, impossible de se taper la route+ le bateau+la route pour aller a l'hopital le plus proche). Heureusement, le dimanche on a réussi a rentrer a Singapour. Direction les urgences et une injection de morphine. Pleins d'examens. Et le verdict est tombé: calculs dans le rein et dans l'uretre, je fais donc depuis une semaine une colique néphrétique (j'connaissais pas mais parait que c'est relativement fréquent). 

J'ai donc pleins de médocs a prendre (exactement 24 pilules par jour), sauf qu'on ne sait pas quand les calculs vont partir. Il faut boire, alors je bois 3 litres par jour (d'eau bien sur), mais ils sont toujours la. Depuis dimanche, je fais des allers-retours entre chez moi et l'hopital, je suis en arret et autant vous dire que mon deplacement pro en Thailande (ou j'etais bien contente d' aller) est annulé, ainsi que tous ceux du mois de Septembre. Je vais peut etre devoir etre operee, enfin on attend la semaine prochaine (et la patience n'est pas ma plus grande qualité).

Donc j'attends, je prends mon mal en patience et j'angoisse des que je sens la crise revenir. C'est pénible car je n'ose pas sortir de la maison, meme pour aller acheter 3 trucs a manger (car quand la crise arrive, aucune regle de régularité, je me tords partout et je vomis: pas tres classe quoi...). Je dis Merci a Fredo ( Friedrich Wilhelm Sertürner ) pour son invention, c'est un miracle! 

Bon l'année 2012, niveau santé, c'est vraiment la merde pour Jule, moi et nos proches (la veille de partir à Bali nous apprenions une autre hospitalisation pour AVC dans  la famille...). La roue pourrait-elle tourner un peu?
Et dire que mes collegues chinois m'avaient dit de ne pas voyager pendant le 9eme mois lunaire (mi aout a mi septembre)  à cause des esprits malins, ben j'aurais du les ecouter tiens! Vivement le 10eme mois lunaire!

Bisous et portez-vous bien (c'est quand on souffre qu'on se rend compte que la vie est douce -je reverais d'etre à mon bureau pour vous dire!). Et si l'un d'entre vous a déja eu ce genre de truc, n'hésitez pas a m'écrire pour savoir comment ca s'était terminé et surtout combien de temps ca dure cette merde!

Sorry dear English reader, my brain is kind of KO...no English translations today.

16 août 2012

Vacances / Holiday

Je vous avais dit que le mois d’Août serait placé  sous le signe Voyages...
Nous partons samedi pour une semaine de vacances a Bali. Semaine préparée a la dernière minute, puisque ces vacances se sont décidées il y a moins de 2 semaines.... 
Bornéo, Bali vous commencez a nous détester? Je dis vive l'expat a Singapour et les destinations de rêve a moins de 3 heures d'avion! 
(si ça peut vous rassurer, c'est notre première semaine de vacances ensemble depuis Octobre 2011...et vu les impératifs pros de Jule pas d'autres vacances avant Février / Mars 2013).
Et je ne vous dis pas ou je dois partir en déplacement en rentrant de Bali...car vous allez me re-détester.
Blog en vacances pour 1 semaine (au moins)! 

                          *****************      English     ***************** 
I told you in my last post that August would be placed under the Travels sign ... 
We leave Saturday for a week's holiday in Bali. Week prepared on last minute, since this holiday was decided less than 2 weeks ago....
Borneo, Bali, you start to hate us? I say long live the expat in Singapore and dream destinations less than 3 hours away!
(if that can reassure you, this is our first week's holiday together since October 2011 ... and given the pro imperatives of  Jule, no other romantic holiday before February / March 2013).
And I do not tell you where I have to travel for business after returning from Bali...because you're going to hate me again.
Blog on vacation for one week (at least)!

13 août 2012

2eme mois a Singapour / Second month in Singapore

Second volet de la série (1er volet ici). La longueur du post précédent n'ayant visiblement pas effrayé les lecteurs assidus, bien au contraire (c'est le billet le plus lu!), je continue donc de vous raconter notre quotidien a Singapour.

Nous avons bien pris nos marques, et le mois écoulé a été placé sous le signe Boulot! Et oui, nous avons été très pris par nos jobs respectifs: Jule a désormais une équipe autour de lui, il est passé de tout seul a 5 personnes! Il a continué les déplacements, en Indonésie et en Birmanie. De mon coté, j'ai appris a prendre mes repères dans cette nouvelle et jeune équipe, très internationale (Singapouriens, Indiens, Japonnais, Philippins, Malais, Chinois, Saoudien...), soit 15 personnes et une dizaine de nationalité! Nous sommes loin des 35 heures ou même des 45 heures hebdo...Les semaines sont donc passées très vite. 
Nous avons quasiment fini d'aménager l'appart. Il ne reste qu'a acheter 2 chaises longues pour la terrasse et des petites tables pour notre chambre, plus un ou deux fauteuils en tek sur lesquels nous avons flashé. Pour le reste, nous sommes bien équipés. Compte en banque local ouvert, internet a la maison, téléphones portables locaux, visas en règle, voiture reçue ...fini le camping.
Nous avons testé pour vous vivre a Singapour 24 heures sans électricité (suite a un léger problème administratif de facture non réglée...je ne m étendrai pas sur le sujet!). Vivre dans le noir (il fait nuit tous les jours aux alentours de 19h30), ça a son charme, la douche froide ça passe, mais le Hic, c'est l'absence de clim'! Une nuit sans clim' a Singapour, c'est difficile!! On a dormi les fenêtres ouvertes, mais pas un brin de vent et vers 5 heures du mat, on avoisinait 30 degrés dans l'appart...donc en résumé Singapour 24 heures sans électricité c'est pas cool (les anglophones noteront le super jeu de mots). 
Pour lire la suite cliquez sur le lien ci -dessous (ben ouais il y en a qui cherchent encore les photos de l'appart...).

6 août 2012

Notre appart (suite)/ Home Sweet Home



Et voilà la suite des photos de notre Chez-Nous (les autres photos sont)...On a aussi une chambre d'amis, il ne vous reste plus qu'à venir voir à quoi ca ressemble pour de vrai!


Some more pics of our home (other pics are here)... We also have a guest room, so come and see how it looks for real !

5 août 2012

Resto coréen/ Korean Restaurant



Un petit resto coréen, dans le quartier ou travaille Jule (Tanjong Pagar), un quartier que j'aime bien. Nous y avons mangé jeudi soir.
Attention, la cuisine coréenne utilise les piments rouges, cela peut donc s'avérer assez épicé! Cela faisait du bien de manger... de la viande!!! 


A Korean restaurant in the neighborhood or Jule's office (Tonjong Pagar), a neighborhood that I like. We ate there last Thursday night. Korean cuisine uses red peppers, it can be quite spicy! It was nice to eat... meat!

4 août 2012

Repas du Midi/ Lunch

Le midi, quasiment tout le monde va manger « dehors » (enfin il fait trop chaud pour être vraiment dehors, disons manger à l’extérieur du bureau, le concept de cantine intra-muros n'étant pas commun ici). Avec les collègues, on va souvent manger vite et pas cher dans des food court (genre de cafèt énorme avec plein de petits stands et une aire centrale commune avec les tables). Pour vous donner une idée des prix, le plat typique: le chicken-rice (poulet roti ou bouilli avec riz et bouillon de soupe) coute environ 3 Dollars Singapouriens, soit moins de 2 Euros... Si on a beaucoup de travail, on peut acheter à emporter presque partout (et manger devant son ordi en continuant de bosser…ce que je fais assez souvent en ce moment).
Je travaille dans une tour (une bonne soixantaine d'etages), avec un centre commercial énorme sur les 3 niveaux inférieurs…Pour manger, l’embarras du choix, entre les food court, les chaines diverses et variées du MacDo au salad bar, et pour ceux qui ont plus de temps et pour un budget plus élevé des restaurants plus classiques avec service à table

Voici une photo de ce que j’ai mangé à midi!
Ce sont des bouchées vapeur, les Dim Sum . Il y en a plein de sortes différentes: viande, crevettes…Typiquement les Singapouriens les mangent au petit déjeuner. J’aime bien en manger pour le déjeuner, comme c’est cuit vapeur, c’est léger. Ca n’a peut être pas l’air super appétissant comme ça, mais je vous promets, c’est très bon.

Les 2 passions avérées des Singapouriens sont la bouffe et le shopping. Ne vous étonnez donc pas si je parle donc souvent de nourriture sur le blog!

27 juil. 2012

Coup de foudre...pour un fruit/ Crush on a fruit

A Singapour, chaque visite au supermarché ou marché est toujours exotique. Il y a plein de produits inconnus au bataillon des Européens, en particulier au rayon Fruits et Légumes qui regorge des fruits et légumes jamais vus auparavant. Nous testons donc chaque semaine des nouveaux fruits et autres, en y allant complétement au pif.

Mon choix s'est vite arreté sur un fruit que je trouvais vraiment beau. Rose vif, forme originale, je l'ai acheté en n'ayant pas la moindre idée de son nom. Et j'ai poussé un Waaouh quand j'ai coupé ce fruit: l'intérieur est rose vif aussi, une couleur que je n'aurais jamais imaginée pour un fruit, il est juste magnifique! Cela s'appelle Fruit du Dragon. Originaire du Mexique et importé  au Vietnam par les francais, c'est le fruit d'un cactus. 



Beau... mais bon?
Oui! La texture ressemble a celle du kiwi. Le gout est fin et sucré.
Il existe aussi une version avec la chair blanche (mais d'extérieur il est identique), j'ai beaucoup moins aimé: fadasse et plein d'eau...et surtout beaucoup moins beau!

                                      *********************    English    ***************************       

In Singapore, each visit to the supermarket or wet market is exotic. There are plenty of products unknown to  Europeans, especially the  Fruits and Vegetables. Most of them I have never seen before. Each week we test randomly new fruit and other.
My eye quickly stopped at a fruit that I found really beautiful. Bright pink, original shape, I bought it without a clue about his name. And I was totally in love when I cut it off: the inside is bright pink.  I never would have imagined this color for a fruit, it is just beautiful! It's called Dragon Fruit. Native to Mexico and imported into Vietnam by Frenchmen, it is the fruit of a cactus.
Beautiful... but good?
Yes! The texture resembles the one of the kiwi. The taste is delicate and sweet.
There is also a version taht is white inside (but outside is identical), I did not like it that much: dull and full of water ... and definitely less beautiful!

23 juil. 2012

Patisseries Locales / Local Pastries




C'est toujours un plaisir de rentrer dans un magasin, se retrouver face à un tas de produits inconnus et tenter au pif de gouter quelques spécialités locales (en n'ayant pas la moindre idée de ce que vous etes en train d'acheter!).
Voici mes achats à la patisserie locale ce week end. Rien à voir avec nos desserts européens!
Mon favori? Le vert clair, genre de crèpe  à  la noix de coco. Le jaune est un dessert au topioca, pas mal non plus. Le marron avec noix de coco, une espèce de gelée/pate de fruits au caramel, surprenant mais j'ai bien aimé. Le vert (feuille) riz et truc épicé, je ne suis pas sure que ce soit vraiment un dessert celui-la!
Budget: moins de 4 dollars en tout (2 euros en tout environ).

22 juil. 2012

Notre appart', Home Sweet Home

A la demande générale, quelques photos de notre chez-nous singapourien ( à  la fin du post).
Après plus de 30 visites d'apparts en avril dernier, nous avons flashé sur cet appart.
Bien placé (entre mon travail et celui de Jule) dans un quartier vallonné et assez vert (mais très urbanisé), proche du centre, et surtout avec une grande terrasse de 30 m2 (chose rare et difficile à trouver ici – pour les locaux, balcons ou terrasse sont synonymes de perte d’espace, car « il fait  trop chaud pour en profiter », «ca sert uniquement pour étendre le linge!»). Nous vivons dans le pays avec la plus forte densité de population au monde (enfin juste derrière Monaco, mais incomparable dirons-nous). Nous vivons donc sur une ile densement peuplée! Et une terrasse qui donne sur de la verdure, et n’est pas bruyante (il y a des travaux de construction partout ici, pas  évident de trouver un coin tranquille!) : Bingo, il est pour nous !!!

6 juil. 2012

Singapore Images

Sur le chemin de la maison, apres une journee de travail...#2
On my way home, after a working day #2

Juste pour rigoler/ Just for fun

Un petit rapport sur les statistiques de ce blog, enfin surtout la statistique que je préfère: les mots clés c’est-à-dire comment les gens sont arrivés sur le blog, en tapant quel mot dans leur moteur de recherche…
Première news, décidemment nous sommes nuls en orthographe. Voici les 3 premiers mots clés les plus fréquemment tapés :
  1. Bonnes adresses Amsterdam
  2. Les bons adresses Amstedam
  3. Amsterdam gourmantaddresses Amsterdam
Amsterdam gourmant10 mots, 2 fautes : ça promet !
Enfin le plus fun c’est quand même les trucs farfelus du genre :
·         soiree fromage old amsterdam (enfin c’est peut être notre amie Laetos grande fan de fromage)
·         extreme+adoura (Ok je viens de comprendre…surement quelqu’un d'Aire ou St Sever qui a entendu parler de la province espagnole extremadura - un peu l'Adour extreme quoi!)
·         condor pasa a messe (moi pas comprendre – peut être jouer le morceau el condor pasa lors d’une cérémonie ??)
·         machu picchu landes (alors la si un de mes lecteurs landais est au courant que nous avons un Machu Picchu caché dans les pins, faut m’avertir que j’aille ouvrir ma chambre d’hotes avant que la news ne soit publiée dans Sud-Ouest). 

4 juil. 2012

Singapore Images

Sur le chemin de la maison, apres une journee de travail...
On my way home, after a working day


 
 



30 juin 2012

Notre premier mois a Singapour/ Our first month in Singapore

Déjà un mois que nous sommes arrivés à Singapour. C’est passé très vite, mais en même temps on se sent déjà un peu chez nous. Nous avons vite pris nos repères. C’est la première fois que nous vivons en Asie, cependant nous sommes arrivés en connaissant déjà Singapour. En effet, Jule était venu 2 fois cette année pour le travail. Et j’avais pris une semaine de « vacances » fin Mars ou je l’ai rejoint, afin de trouver un appartement (mission accomplie après plus de 30 visites en 1 semaine!) et aussi afin de rencontrer mes futurs collègues.

Nous nous sommes donc installés à Singapour fin Mai, avec un appart déjà trouvé  et meublé. Jule a attaqué le travail de suite et (heureusement) j’avais 2 semaines de libres pour régler tout l’administratif et l’installation. Première surprise le soir de l’arrivée : meublé OK, mais rien dans les placards, même pas un couteau ou une assiette, même pas  une housse de matelas, rien pour nettoyer (pas d’aspi…). Donc mission Ikea dès le lendemain de l’arrivée, mission supermarché pour remplir les placards, mission électroménager de base. Concernant l’administratif, grand classique, il manque toujours un papier pour avoir le visa, et sans visa, pas d’Internet, pas de compte en banque, pas de forfait de téléphone etc… Donc j’ai couru entre le ministère du travail, le consulat des Pays-Bas, la chambre de commerce française, mon bureau etc…Ca a eu le mérite de me faire découvrir plusieurs coins de la ville, et de prendre des repères géographiques. Et puis vivant au centre, rien n’est jamais bien loin. Et en cas de grosse flemme, il y a des taxis partout, qui ne coutent pas cher, donc on ne va pas se plaindre : très facile de se déplacer à Singapour !

24 juin 2012

Vue du bureau/ View from the office

Nous sommes à SingapourWe are in Singapore!
Et je profite d'une belle vue depuis le 42ème étage du bureau...On voit les iles au loin...Enfin pas vraiment le temps de regarder par la fenetre pour l'instant!
And I enjoy a nice view from the 42nd floor of the office...We can even see the islands...Well I didn't have time to really enjoy the view so far!

Toujours pas internet à la maison. Je vous en dis et montre plus d’ici la semaine prochaine.
Still no Internet connection at home. I will tell and show you more by next week.








13 juin 2012

Et nous sommes à... And we are in...

Alors vous reconnaissez notre nouveau pays?
Do you guess what is our new country?





C'est la vue depuis le toit de notre immeuble (27 etages). Matez un peu le jacuzzi!
View from the roof terrace  (27th floor). Look at the hot tub!

21 mai 2012

Bye bye Amsterdam...

Après 4 ans aux pays des tulipes et des moulins, nous déménageons! Un 4ème déménagement en 4 ans, mais plus loin cette fois...Une opportunité professionnelle s'est présentée pour Jules et nous n'avons pas réfléchi longtemps avant de dire OUI. Faut jamais trop réfléchir dans ces cas-là!
Ce départ me donnera l'occasion de faire un petit bilan sur ce blog de ce que j'ai aimé et moins aimé aux Pays-Bas. 
Je suis donc en plein cartons, paperasses, tri des affaires, demande de visas, livraison de cantines, location de la maison etc...Je fais celà sous le soleil du Sud-Ouest nan mais c'est quoi ce temps de m...? Pas de regrets, je reste dedans et retourne vider un des 15 cartons qui m'attend...
La suite de l'aventure: de l'expat encore plus loin que je continuerai à vous faire partager sur ce blog (désolée si c'est un peu calme dans les semaines qui viennent, le temps de s'installer et d'avoir ordi et connection Internet)...
Bye bye Amsterdam, bye bye Nederland, bye bye Europe. 

********* ***** *****   English  ****************************
After 4 years in the land of tulips and windmills, we are moving! A 4th move in 4 years, but far away this time ... A professional opportunity has arisen for Jules and we did not think long before saying YES. Should never think too much in these cases! 
This departure will give me the opportunity to make a small recap on this blog about what I liked and disliked in the Netherlands.
I am now busy packing, sorting out papers, visa application, renting the house etc. ... I am staying in sunny Southwest  in raining South West. No regrets, I stay inside and return to empty one of the 15 boxes waiting for me ...
What's coming up? Expat again, but further...I will keep on sharing with you my expat life on this blog (sorry if this blog looks a bit quiet in the coming weeks, time to move and get laptop and Internet access...)

Bye bye Amsterdam, bye bye Nederland, bye bye Europe.

10 mai 2012

It's raining...

Quand j'ai écrit ce post en février, j'étais bien optimiste! Et oui, autant le dire, le printemps 2012 hollandais est une catastrophe niveau météo! Il pleut, il pleut et... il pleut! Et il fait frisquet en plus. C'est mon 5eme printemps aux Pays-Bas, et de loin le plus pourri niveau temps. Meme les asperges en prennent un coup (article). Enfin l'été 2012 ne peut être qu'exceptionnel, canicule en vue (tout est relatif: canicule aux Pays-Bas = plus de 25 degrés...).

Pour les météo-sensibles comme moi, voici 2 sites qui vous seront utiles:
Weer.nl qui donne la météo temps réel et prévisions 5 jours (utile quand il faut décider soirée barbecue dans le jardin ou pas...).
Buienradar.nl ultra utile qui annonce les pluies à venir. Une copine française hallucinait l'autre jour en me disant qu'un hollandais lui avait dit un jour à midi, t'inquiete tu peux aller te balader, il devrait pleuvoir entre 18h15 et 19 h seulement! Pour moi, rien de choquant. Comme beaucoup de hollandais, avant de sortir le vélo et partir à l'autre bout de la ville, si le temps est nuageux, allez hop un tour sur buienradar et je planifie ma journée en fonction de ca. Et oui, comme quoi, le climat influence vraiment la vie quotidienne... 

PS: Je rappelle que j'ai grandi dans des contrées sud-gasconnes ou le temps est bien plus ensoleillé et beaucoup moins froid...

***********************  English   ****************************

When I wrote this post last February, I was optimistic! The spring 2012 is undeniably a disaster weather speaking! It rains, it rains and... it rains! And it's so chilly. This is my 5th spring in the Netherlands, and by far the most rotten oneEven the asparagus suffer from it (article). I assume the 2012 summer can only be exceptional, heatwave coming (everything is relative: heatwave in the Netherlands  = more than 25 Celsius degrees ...).

For weather-sensitive people (like me), here are two sites that will be helpful:
- 
Weer.nl  which gives real-time weather and 5 days forecast  (useful when deciding BBQ in the garden or not ...).
- Buienradar.nl  ultra useful announcing the coming rains. A French friend was surprised the other day because a Dutch told her one day at lunch time, "no worries you can go for a  walk, it should rain only between 6:15 p.m. and 7 pm today! For menothing shocking. Like many Dutch, before riding the bike to the other side of the town, if it is cloudy,  hop a click on buienradar and I plan my day. And yes, the weather really affects everyday life ...

PS: I grew up in Southern Gascogne where the weather is much more sunny and warm...